-
1 avec tendresse
avec tendresseněžně -
2 tendresse
tendresse [tɑ̃dʀεs]feminine noun( = affection) tenderness* * *tɑ̃dʀɛs* * *tɑ̃dʀɛs nf* * *tendresse nf1 ( affection donnée) tenderness; ( affection reçue) affection; mots pleins de tendresse words full of tenderness; avec tendresse [regarder, embrasser, aimer] tenderly; avec une grande tendresse very tenderly; avoir or éprouver de la tendresse pour qn to have tender feelings for sb; avoir besoin de tendresse to need affection, to need a little tender loving care; chercher un peu de tendresse to be looking for affection; n'avoir aucune tendresse pour qn to have no affection for sb;2 ( acte tendre) affectionate gesture; ( parole tendre) tender word; dire mille tendresses à qn to say sweet things to sb; ‘mille tendresses’ ( dans une lettre) ‘with all my love’.[tɑ̃drɛs] nom féminin2. [inclination, penchant]je n'ai aucune tendresse pour les menteurs I have no love for liars, I don't think much of liars————————tendresses nom féminin pluriel -
3 tendresse
f1. не́жность; сла́бость (indulgence);avec tendresse — с не́жностью; не́жно adv.; des mots de tendresse — сло́ва не́жности ║ je n'ai aucune tendresse pour ce genre de procédé ∑ — мне не по нутру́ тако́го ро́да де́йствияil est plein de tendresse pour elle — он преиспо́лнен <по́лон> не́жности к ней;
2. pl. ла́ски, проявле́ния не́жности;méfiez-vous de ses tendressesl — не доверя́йте его́ ла́сковости!
-
4 avec une tendresse paisible
сущ.общ. с тихим умилениемФранцузско-русский универсальный словарь > avec une tendresse paisible
-
5 любовно
любовно относиться к чему-либо — aimer qch, chérir qch -
6 умильно
умильно улыбнуться — sourire vi tendrement ( или d'une façon attendrie) -
7 любовно
avec tendresse; amoureusementлюбо́вно относи́ться к чему́-либо — aimer qch, chérir qch
* * *advgener. affectueusement, amoureusement, sentimentalement -
8 умильно
avec tendresse, tendrement; d'une façon attendrieуми́льно улыбну́ться — sourire vi tendrement ( или d'une façon attendrie)
* * *advgener. la bouche en cœur -
9 couver
couver [kuve]➭ TABLE 11. intransitive verb[feu, passion] to smoulder ; [émeute] to be brewing2. transitive verba. [+ œufs] [poule] to sit on ; [appareil] to hatchb. [+ enfant] to cosset• couver qn/qch des yeux (tendresse) to gaze lovingly at sb/sth ; (convoitise) to look longingly at sb/sth* * *kuve
1.
1) Zoologie to sit on [œufs]2) ( protéger) to overprotectcouver quelqu'un/quelque chose du regard — ( avec tendresse) to look fondly at somebody/something; ( avec envie) to gaze longingly at somebody/something
3) ( être atteint de) to be coming down with [maladie]4) ( préparer) to hatch [complot]; to plot [vengeance]
2.
verbe intransitif [révolte] to brew; [feu, colère, jalousie] to smoulder; [racisme, fanatisme] to lie dormant* * *kuve1. vt1) [oiseau] to sit on2) fig, [maladie] to be getting, to be coming down withcouver qn/qch des yeux (avec tendresse) — to look lovingly at sb/sth, (avec convoitise) to look longingly at sb/sth
2. vi[feu] to smoulder Grande-Bretagne to smolder USA, [révolte] to be brewing* * *couver verb table: aimerA vtr1 Zool to brood; couver trois œufs to sit on three eggs;2 ( protéger) to overprotect; tu le couves trop you are overprotective (of him); couver qn/qch du regard ( avec tendresse) to look fondly at sb/sth; ( avec envie) to gaze longingly at sb/sth;3 ( être atteint de) to be sickening for [maladie];B vi [révolte] to brew; [colère, jalousie] to smoulder; [racisme, fanatisme] to lie dormant; [feu] to smoulder.[kuve] verbe transitif1. [suj: oiseau] to sit on (inseparable)quand la mouette couve when the seagull sits on its eggs ou broods ou is broodycouver des yeux ou du regarda. [personne aimée] to gaze fondly atb. [friandise, bijou] to look longingly at3. [maladie] to be coming down with4. (littéraire) [vengeance, revanche] to plot————————[kuve] verbe intransitif1. [feu] to smoulder2. [rébellion] to be brewing (up)[sentiment] to smouldercouver sous la cendre to be brewing (up), to bubble under the surface -
10 pie
pĭē, adv. [st2]1 [-] pieusement, saintement, religieusement. [st2]2 [-] conformément aux devoirs de famille, de citoyen, en bon parent, en bon citoyen. [st2]3 [-] fidèlement, justement, loyalement. [st2]4 [-] avec tendresse, avec affection, avec humanité.* * *pĭē, adv. [st2]1 [-] pieusement, saintement, religieusement. [st2]2 [-] conformément aux devoirs de famille, de citoyen, en bon parent, en bon citoyen. [st2]3 [-] fidèlement, justement, loyalement. [st2]4 [-] avec tendresse, avec affection, avec humanité.* * *Pie, Aduerbium. Terent. En gardant le debvoir envers Dieu et ses parents. -
11 tendrement
-
12 amorosamente
amorosamente avv. 1. avec amour; ( teneramente) tendrement, avec tendresse: curare qcu. amorosamente prendre soin de qqn avec amour. 2. ( da innamorato) amoureusement. -
13 милно
нрч avec tendresse; avec attendrissement (compassion, apitoiement). -
14 être à rebrousse-poil
разг. принимать в штыки, ощетинитьсяMargot. - Comprends-moi, Pascal. Je ne me moque pas. Je te parle avec tendresse. Je voudrais... J'aimerais ne pas être à rebrousse-poil à ton approche. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Марго. - Пойми меня, Паскаль. Я не смеюсь над тобой. Я говорю с тобой по-хорошему. Мне бы хотелось... не испытывать желания оттолкнуть тебя, когда ты подходишь ко мне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à rebrousse-poil
-
15 TEPEHPETLANI
têpehpetlani, éventuel de pehpetla.Qui traite quelqu'un avec tendresse.Flatteur, qui caresse, cajole quelqu'un.Angl., one who treat others with tendress. Est dit d'une dame noble.Sah10,45 (tepêpetlani). -
16 amorevolmente
amorevolmente avv. tendrement, affectueusement, avec tendresse. -
17 fondly
fondly [ˈfɒndlɪ]( = affectionately) [remember, think of] avec tendresse ; [say] affectueusement -
18 обичливо
нрч tendrement, avec tendresse. -
19 умилно
нрч tendrement, avec tendresse. -
20 chèrement
adv.1. (à un prix élevé.) до́рого;payer chèrement — до́рого плати́ть/ за=; плати́ть дорогу́ю це́ну
2. fig. до́рого, дорого́й цено́й, цено́й больши́х жертв;vendre chèrement sa vie — до́рого прода́ть pf — свою́ жизньcette victoire a été chèrement payée ∑ — за э́ту побе́ду бы́ло до́рого запла́чено, э́та побе́да была́ дости́гнута цено́й больши́х жертв;
3. (avec tendresse) не́жно;conserver chèrement le souvenir — бе́режно храни́ть/со= воспомина́нияaimer chèrement qn. — не́жно люби́ть/по= кого́-л. ;
См. также в других словарях:
tendresse — [ tɑ̃drɛs ] n. f. • XVIIe; « enfance » 1319; de 2. tendre 1 ♦ Sentiment tendre pour qqn. ⇒ affection, attachement. « La tendresse est le repos de la passion » (Joubert). Avoir, ressentir, éprouver de la tendresse pour qqn. Élan de tendresse. ⇒… … Encyclopédie Universelle
tendresse — Tendresse. s. f. Il n a point d usage au propre, & signifie fig. Sensibilité à l amitié, ou à l amour. La tendresse d un pere pour ses enfants. aimer avec tendresse. tendresse de coeur. tendresse d ame. il luy a donné mille marques de tendresse,… … Dictionnaire de l'Académie française
TENDRESSE — s. f. Qualité de ce qui est tendre. Il ne se dit que de La sensibilité à l amitié, à l amour, aux affections de la nature. La tendresse d un père pour ses enfants. Aimer avec tendresse. Tendresse de coeur. Tendresse maternelle. Tendresse d âme.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TENDRESSE — n. f. Qualité de ce qui est tendre; il ne se dit qu’au sens moral de la Sensibilité à l’amitié, à l’amour, aux affections de la nature. La tendresse d’un père pour ses enfants. Aimer avec tendresse. Tendresse de coeur. Tendresse maternelle. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tendresse — (tan drè s ) s. f. 1° Qualité de ce qui est tendre ; il se dit du jeune âge. • Une jeune reine, dans laquelle se rencontrent ensemble l avantage de l expérience avec la tendresse de l âge, le loisir de l étude avec l occupation d une royale… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Tendresse — Ne pas confondre avec la notion de tendreté. Un tendre baiser peint par Bouguereau Différente de l amour et du désir, se rapproc … Wikipédia en Français
Tendresse — I Remember Mama Comédie dramatique de George Stevens, d après le roman de Kathryn Forbes, avec Irene Dunne, Barbara Bel Geddes, Oscar Homolka. Pays: États Unis Date de sortie: 1948 Technique: noir et blanc Durée: 2 h 14 Résumé… … Dictionnaire mondial des Films
Dialogues avec l'ange — Auteur Gitta Mallasz (recueilli par) Pays d origine France Lieu de parution Paris Éditeur … Wikipédia en Français
Pause-café, Pause-tendresse — Pause café Pause café Titre original Pause café Autres titres francophones Joëlle Mazart Pause café, pause tendresse Genre Série dramatique Créateur(s) Georges Coulonges Pays d’origine … Wikipédia en Français
Pause-café, pause tendresse — Pause café Pause café Titre original Pause café Autres titres francophones Joëlle Mazart Pause café, pause tendresse Genre Série dramatique Créateur(s) Georges Coulonges Pays d’origine … Wikipédia en Français
Pierrot la tendresse — Quartier de la Collégiale Notre Dame de Mantes la Jolie Un site de tournage extérieur Données clés … Wikipédia en Français